Профессиональный перевод в два клика

Переведите личные документы не выходя из дома
Рассчитать стоимость
Подготовим расчёт за 15 минут

Выполняем все виды перевода

Письменный перевод
Профессиональный перевод любых видов текста: художественных, научных, коммерческих или личных документов. Опытные штатные переводчики обеспечат высокую фактическую и лингвистическую точность. Вы получите качественный перевод на уровне носителя языка.
от 400 руб./стр.
Устный перевод
Последовательный и синхронный перевод на высшем уровне. В 2020 году мы вывели на рынок новый продукт — удалённый перевод с возможностью подключения переводчика к вашей встрече онлайн. Минимальный заказ: 3 ч. последовательного перевода / 4 ч. синхронного перевода.
от 4 025 руб./час
Легализация и апостиль
Чтобы переведённый официальный документ имел юридическую силу в стране предъявления, он должен пройти процедуру нотариального заверения и легализации. Мы проставим апостиль, выполним консульскую легализацию или эвалюацию всех необходимых документов для вас.
от 2 500 руб./документ
Юридический перевод
Используется в правовой сфере для обмена юридической информацией между людьми, говорящими на разных языках. Наши специалисты осознают высокий уровень ответственности и гарантируют клиентам качество и точность перевода, а также полную конфиденциальность.
от 500 руб./документ
Нотариальный перевод
Для предоставления документов в иностранное учреждение требуется не только их перевести, но и официально заверить у нотариуса. Мы возьмём все формальности на себя, вам останется лишь удостовериться в высоком качестве оказанных услуг.
от 2900 руб./документ
Медицинский перевод
От качества перевода медицинской документации зависит здоровье и благополучие людей. Столь ответственную работу мы доверяем исключительно профильным лингвистам с опытом в сфере фармакологии и здравоохранения.
от 1500 руб./стр.
Технический перевод
Подразумевает понимание широкого спектра технических областей и знание точной терминологии. Привлечём квалифицированных специалистов и переведём ваши чертежи и техническую документацию с опорой на совместно разработанный глоссарий.
от 1500 руб./стр.
Локализация маркетинговых материалов
Оперативно и последовательно переведём любые маркетинговые материалы, сохранив ваш фирменный стиль. ​​Обязательно учтём культурные аспекты и особенности целевого рынка, виртуозно адаптируем под них все переведённые тексты​.
от 1 400 руб./стр.

Оперативность и качество перевода — наши неизменные ценности с 2004 года

Работаем в режиме онлайн
Приступим к работе сразу после оплаты
Привлечём профильных лингвистов и носителей языка
Срочный нотариальный перевод и апостиль

Переводим с любого языка на любой язык

Цена перевода указана за страницу

Примеры перевода

Перевод выступления спикера компании
Оригинал
В периоды турбулентности и изменения сложившегося порядка вещей, которые мы сейчас наблюдаем и испытываем на себе, особенно важно избегать информационного вакуума, чтобы сохранять единое видение ситуации, совместно и синхронно действовать.
Перевод
In times of turbulence and change, like the ones we are currently living through, it is essential to avoid an information vacuum, maintain a common vision, and act in unison and in sync with one another.
Технический перевод
Оригинал
If you increase the capacity of the piles to not be bent laterally and increase the compression capacity and a little bit of the tension, it's going to end up helping the building to be more stable. Deep soil Mixing's, ground hardening abilities not only make a building like this possible, they make it more profitable.
Перевод
Если увеличить несущую способность свай, чтобы они не сгибались в боковом направлении, а также увеличить способность к сжатию и немного — к растяжению, это в конечном счёте повысит устойчивость здания. Технология глубокого перемешивания обеспечивает упрочнение грунта, что не только делает возможным строительство подобных зданий, но и повышает рентабельность строительства.
Творческая локализация корпоративного символа
Оригинал
The formation is ingeniously aerodynamic: as the lead goose flaps its wings, it creates pockets of air with lower resistance, which allows every goose to save precious energy.
Обычный дословный перевод
Гениальная формация аэродинамична: когда ведущий гусь машет крыльями, он создает воздушные карманы с меньшим сопротивлением, что позволяет каждой птице экономить драгоценную энергию.
Творческий перевод Awatera
«Галочка» обеспечивает прекрасную аэродинамику: когда вожак стаи совершает мах крылом вниз, позади него возникают воздушные потоки с меньшим сопротивлением, что позволяет следующим за ним птицам тратить меньше усилий.
Творческая локализация корпоративного символа
Оригинал
Geese were chosen to be the Hellmann symbol because the birds are featured on the family crest: “Seek to accompany those who storm with you towards heaven.”
Обычный дословный перевод
Гуси были выбраны в качестве символа Hellmann, так как эти птицы изображены на фамильном гербе: «Стремись сопровождать тех, кто вместе с тобой штурмует небеса».
Творческий перевод Awatera
Гуси были выбраны в качестве символа Hellman, поскольку эти птицы изображены на фамильном гербе: «Стремись быть с теми, кто вместе с тобой устремляется ввысь».

Заполните форму заявки в три шага:

Оценим стоимость перевода за 15 минут
01
Оставьте данные
Чтобы мы могли связаться с вами
02
Загрузите документ
который необходимо перевести
03
Нажмите «Отправить»,
чтобы получить бесплатный расчет сроков и стоимости перевода

Нажимая кнопку "Отправить" вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности

Премиальное качество обслуживания независимо от объема заказа: перевод личных и корпоративных документов любой сложности

Екатерина Комарова
16 января 2023
Требовалось перевести с английского на русский много учебного материала. Обратилась сюда за консультацией уточнить сроки и прочие нюансы. Опытный и толковый менеджер, полностью предоставила необходимую информацию. Обговорили сроки выполнения и условия. Всё было готово своевременно. Полностью учли все пожелания и просьбы. Осталась довольна работой)
Суворова Ольга
8 февраля 2023
Взялись за очень срочный и объёмный заказ. Требовался сложный технический перевод с английского на русский. Всё сделано в оговорённые сроки. Качественно. Клиентоориентированные сотрудники, адекватные цены.
​​Павел Курилов
19 марта 2023
Лучше всяких похвал! Большое спасибо за помощь в переводе научной статьи! Настолько точно подобраны слова и передан смысл, насколько это было возможно, хотя криминалистика — совсем не простая тема. Обязательно обращусь за помощью ещё!)

Наши постоянные клиенты с 2004 года

Частые вопросы

Сколько будет стоить перевод моего документа?
Стоимость перевода зависит от объема текста, выбранного тарифа и сроков перевода, языковой пары, а также от типа оформления документа. Чтобы узнать точную стоимость проекта, свяжитесь с нашими специалистами — они уточнят все нюансы и оперативно подготовят расчёт с учётом всех ваших пожеланий и потребностей.
Как самостоятельно выбрать тип перевода и не ошибиться?
Мы предоставляем возможность выбрать из нескольких тарифов в зависимости от того, с какой целью выполняется перевод. Например, перевод по тарифу «Профессиональный» обеспечивает точность специализированной терминологии, а «Машинный перевод» — оптимальный вариант перевода документов, когда вам нужно в считанные минуты понять общий смысл написанного. Если вы сомневаетесь в выборе, вам с радостью поможет наш специалист.
Какой тип перевода подойдет для очень большого объема текста?
Если перевод не предназначен для широкой аудитории, отличным решением станет перевод по тарифу «Экспресс». Услуга предполагает машинный перевод с последующим редактированием человеком (т. н. этап постредактирования). В кратчайшие сроки и без наценки за срочность вы получаете связный текст, пригодный для внутреннего использования.
Кто выполняет перевод?
Штат наших сотрудников состоит из опытных специалистов в различных отраслях. Кроме того, мы сотрудничаем с более чем 60 000 переводчиков и, благодаря огромной базе, всегда подбираем лучших исполнителей. Для обеспечения качественного перевода на иностранные языки нами также привлекаются носители целевого языка.
От чего зависят сроки перевода?
Сроки перевода зависят от объема текста, его тематики, тарифа перевода, а также от наличия дополнительных этапов при работе над заказом, например, верстки или заверения. При расчёте мы исходим из максимально возможной скорости без потери качества до 250 слов в час и до 100 страниц в сутки.
Что делать, если мне не понравилось качество перевода?
Мы стремимся к тому, чтобы качество переводов только радовало наших клиентов и неуклонно росло. Для этого в компании налажена система управления качеством. При этом вы всегда можете связаться с нами, отправив свои комментарии к переводу, и наши эксперты проведут подробный анализ качества выполненной работы.

Бюро переводов

Команда профессионалов нашего бюро предоставляет широкий спектр переводческих работ, от финансовых документов, экономических книг и технических мануалов до сертификатов об образовании, свидетельств о рождении или браке. Звоните нам по телефону или оставляйте заявку на обратный звонок на сайте агентства. Мы гарантируем самые выгодные условия, быстрый ответ, минимальные сроки исполнения и неукоснительно качественный результат. Предоставляем оперативный переводческий сервис высокого уровня в любое время. Для постоянных партнеров действуют скидки и присутствуют специальные акции.

Обращаясь в наше Бюро, вы получаете гарантии качества и удобства сотрудничества. Осуществляем срочные переводы в течение дня, предлагая компаниям, организациям и физическим лицам большой спектр услуг. Из любого города России или из любой точки мира, вам нужно лишь отправить файл с задачей удобным способом - через мессенджер или по e-mail. Принимаем в работу аудио, видео или текст любой тематики. Подробнее о нашей деятельности и условиях сотрудничества мы расскажем вам лично. Позвоните, и менеджер по работе с клиентами свяжется с вами для уточнения всех деталей. Всё выполняется в соответствии с требованиями заказчика, что является нашим главным приоритетом.

;