Письменный
перевод ![]() Устный перевод ![]() Перевод телефонных переговоров ![]() Локализация программ ![]() Перевод сайтов ![]() Локализация мультимедиа ![]() Локализация маркетинговых материалов ![]() Легализация и сертификация ![]() Создание глоссария ![]() Обучение языкам ![]() Верстка и печать ![]() Онлайн перевод ![]() Другие услуги ![]() Способы оплаты ![]() ![]() КОНТАКТЫ
Если вас интересует перевод с немецкого или на немецкий язык, то вы можете ознакомиться с условиями его выполнения и нашим опытом в этой области на посвященной этому языку странице. |
Юридическая и финансово-экономическая документацияЕжегодно мы переводим множество договоров, уставов, таможенных документов и других текстов. Среди наших клиентов, которые обращаются к нам постоянно за переводами подобных документов, такие крупные компании, как British Telecom, Noble House, Банк «Новый Символ», Bain&Company, ОАО «Спутниковая система «Гонец», Компания «Проектфинанс», NORD STREAM, ВТБ, Московская коллегия адвокатов «Александр Немчук и партнеры», патентное бюро «Романовы и партнеры», компания Corsa Capital и другие российские и международные компании. Перевод деловой документации, текстов экономической, финансовой направленности, а также юридических документов – особый вид перевода, требующий от переводчика великолепного знания языка и стиля делового письма, стандартных языковых клише и специальных правил оформления документов, ведь от этого зачастую может зависеть результат проведения переговоров или решение суда. Для правильной передачи информации язык юридического перевода должен быть особо точным, ясным и достоверным. При работе над подобной документацией ошибки недопустимы, и именно поэтому к переводу этих документов привлекаются лучшие переводчики и редактора, которые имеют богатый опыт перевода таких документов. Виды переводимых документов:
|