Письменный
перевод ![]() Устный перевод ![]() Переводчик по телефону ![]() Локализация программ ![]() Перевод сайтов ![]() Локализация мультимедиа ![]() Локализация маркетинговых материалов ![]() Легализация и сертификация ![]() Создание глоссария ![]() Обучение языкам ![]() Верстка и печать ![]() Онлайн перевод ![]() Другие услуги ![]() Способы оплаты ![]() ![]() КОНТАКТЫ
|
Испанский языкИспанский язык - самый распространенный из входящих в романскую группу языков индоевропейской семьи. Этот язык признан государственным в 21 стране мира, он один из 6 рабочих языков ООН и является родным для 400 млн. человек во всем мире. На нем говорят в Испании, включая каталонцев, басков и галисийцев (в этих регионах принято использовать оба языка), во всей Латинской Америке (за исключением Бразилии и некоторых других стран), в экваториальной Гвинее, используется также в Западной Сахаре, Марокко и во многих других регионах мира. Кроме того, на испанском языке говорит часть населения Филиппин и Соединенных Штатов Америки. Испанский язык имеет тенденцию к распространению, отмечается, что в Америке он уже заметно теснит английский, и, как утверждают некоторые исследователи, при сохранении нынешних тенденций через несколько лет может обогнать его и стать доминирующим языком мира. Возникновение испанского языка уходит корнями в глубокую древность. Впервые испанский язык зародился в Юго-Западной части Европы, на Пиренейском полуострове. Древнейшие письменные памятники испанского языка относятся к X в., хотя уже задолго до этого в Испании говорили на романском языке. В те времена территория нынешней Испании называлась Иберия и населяли ее многочисленные и воинственные племена иберов. Центральную Европу населяли не менее воинственные племена кельтов, которые стали осваивать соседние земли. Происходила миграция населения, смешение культур и языков. Появилось новое племя кельтибеpов. Согласно Римскому указу, местность расселения иберов стала называться Hispania. Кельты принесли сюда классический латинский язык, и, когда он смешался с языками местного населения, появилась так называемая вульгарная латынь. Основой этого языка была латынь, но некоторые слова были позаимствованы из других языков. Долгое время латинский язык оставался официальным языком Испании. В 719 году арабы из северной Африки, совершавшие постоянные набеги на Испанию, окончательно завоевали ее, и арабский язык вместе с родственными ему диалектами широко распространился по всей оккупированной территории. Веками королевства Испании воевали с арабами за независимость и за возвращение стране ее прежнего языка и культуры. К 1492 г. они изгнали арабов и объединили под своей властью почти весь Пиренейский полуостров. Кастильский диалект стал доминирующим в Испании. Однако испанский язык испытал на себе сильное арабское влияние, что отразилось в большом количестве заимствованных арабских слов, под влиянием арабов появились в испанском языке артикли al-, a-, a также слова alcoba(спальня), algebra(алгебра), ajedrez(шахматы) и многие другие. Кроме арабского, на испанскую лексику оказали влияние также итальянский, французский и германские языки. Однако испанский язык и сам оказал влияние на многие языки мира. Считается, что нет единого кастильского наречия. Оно многолико и звучит по-разному в различных регионах, где говорят на испанском языке. Особо нужно сказать о различиях в латиноамериканском и испанском вариантах испанского языка. Например, в просторечии латиноамериканского языка для вежливого обращения до сих пор используется старая форма vos, в то время как на кастильском наречии это звучит как tu(ты) или как usted(вы). Существует немало различий между испанским в Испании и испанским в Латинской Америке. При этом специфические отличия испанского языка Латинской Америки относятся главным образом к сферам лексики и произношения, они дают знать о себе в основном в просторечии и называются американизмы, разница же в письменном литературном испанском мало выражена. В самой Латинской Америке также существуют много различий, которые называются регионализмы. К примеру, один и тот же фрукт, скажем, банан, в Аргентине называется “banana”, в Венесуэле “cambur” а на Кубе “platano”. Однако, вернемся в Испанию. Испанцы в Испании составляют лишь три четверти населения, так как в связи с особенностями развития страны сформировались четыре различных народа: испанцы, каталонцы, галисийцы и баски, соответственно каждый со своими традициями, культурой, национальными языками. Таким образом, в Испании говорят на четырех совершенно разных языках: испанском, каталонском, галисийском и баскском. Кроме этого, в испанском языке существуют несколько диалектов - кастильский, андалузский, арагоно-наваррский и леоно-астурийский. Однако, несмотря на это, существует один общепринятый государственный диалект - Кастильский, поэтому испанцы часто называют свой язык castellano(кастельяно). Лексикон современного испанского языка насчитывает от 800.000 до 1.000.000 слов, из которых свыше 300.000 – это технические, научные или иные термины. К этому нужно прибавить от 50.000 до 100.000 местных диалектов или интернациональных слов. Это, по сути, новые слова, принципиальной характеристикой которых является то, что они пока не фигурируют в официальных словарях, хотя некоторые из них, как-то radar (радиолокатор), sonar (гидролокатор), sida (спид),OVNI (НЛО) уже вошли в словари на законных правах. В огромный поток слов и аббревиатур, формирующих идиоматическую структуру языка, вливаются ежедневно новые потоки слов, происходящих от других языков. Со вступлением Испании в крупные международные организации типа НАТО, СЕ, ЕЭС и т.д. испанский язык оказался подверженным сильному влиянию других европейских языков. В своем издании за 1992 год Словарь RAE(Испанская Королевская Академия) насчитывает порядка 90.000 иностранных слов, которые сейчас циркулируют в испанском языке и смешались с ним. Никогда ранее, говорящие на испанском языке, не имели в своем распоряжении такого богатого словарного запаса. Для сравнения – чтобы написать Дона Кихота, Сервантесу понадобилось менее чем 8.000 слов. Испанцы настроены оптимистично и считают, что будущее принадлежит испанскому языку. Говоря словами великого писателя Габриэля Гарсия Маркеса, испанский язык ожидает судьба латинского – быть матерью всех языков. Популярность испанского языка в том, что это - один из самых простых и легко изучаемых языков в мире. Во всяком случае, в сравнении с другими иностранными языками. И простота его в том, что почти все слова читаются так, как пишутся. Его можно выучить самостоятельно, с помощью вспомогательной литературы, и это тоже немаловажно, учитывая то, что не все могут позволить себе обучение на специальных курсах. Неоспоримо значение испанского языка для развития туризма, торговли и межнационального общения. Кроме того, этот язык является официальным языком большинства международных организаций, включая ООН и ЕС. Владение испанским языком позволяет приобщиться к богатой испанской культуре и чувствовать себя уверенно везде, где говорят на этом древнем, красивом и мелодичном языке. |