Отзывы
Мне нравится, как Вы работаете: быстро, четко, с пониманием и с хорошим отношением к клиенту. Ценю.
Примите нашу благодарность за творческий подход к очень важной для нас работе.
Жанна, Издательство Римис
Как замечательно, что всё сделано так быстро! Работать с Вами - одно удовольствие!
И за сам текст - наши Вам отдельные благодарности.
Александра, НТВ-Кино
Признаюсь, нас очень и очень радует качество Вашей работы. Передайте, пожалуйста, переводчику нашу благодарность за его ответственную и очень тщательную работу.
Просто не хватает слов, чтобы выразить свою благодарность!
Преогромное спасибо!
Виктория, PATENTICA, www.patentica.com
Позвольте поблагодарить вас за качественное выполнение работ по следующим заказам SAP
… По перечисленным заказам я делала совсем немного правок и редко возвращалась к оригиналу на англ.языке, что говорит о том, что вы предоставляете практически готовые к выходу на рынок материалы. Такое высокое качество способствует повышению эффективности деятельности отдела маркетинга компании SAP.
Елена, ООО "САП СНГ"
Огромное спасибо за перевод и за то, что сделали его в тот же день как и обещали!
Очень приятно работать с людьми, которые держат свое слово…
Юрий, ООО "Тарис"
Сегодня у нас прошел Информационный день "Интеграция систем управления производством и систем управления ресурсами предприятия". На мероприятии сегодня работала ваша переводчица Светлана Таскаева.
Хочу выразить Вам и Светлане благодарность за профессиональную работу.
Надеюсь, что это мероприятие положит начало большому числу успешных совместных проектов.
Елена, ООО "САП СНГ"
От лица руководства нашей компании хочу выразить благодарность за гибкость, четкость и понимание.
С уважением и благодарностью,
Ираида, НордСтрим
Я искренне восхищаюсь всей системой сопровождения продаж, которая у вас реализована - со многими функциями я вообще столкнулся впервые. Именно в том, что они реализованы на сайте и работают. Очень приятно видеть настолько высоко отлаженный процесс - когда не только результат работы (перевод) на высоком уровне, но и весь процесс взаимоотношений.
Очень приятно работать с вашей компанией.
С уважением,
Дмитрий, BYSO Production studio
Спасибо еще раз огромное!
Ваша клиентоориентированность - это что-то потрясающее, в наше время это большая редкость!
С наилучшими пожеланиями,
Татьяна, ЗАО Райффайзен Банк
Вы нас просто впечатлили своей оперативностью и прекрасным исполнением переводов. Благодарю Вас! Мой американский юрист в Китае хочет обратиться к Вашей компании с целью заключения договора о сотрудничестве для их представительства в Пекине. Уточните пожалуйста у Вашего руководства как это лучше сделать?
С уважением,
Константин, Проект Финанс
Партнеры были в восторге, выразили свое восхищение и отметили, что ни у
одного российского дилера не видели такие содержательные, грамотные и очень красивые буклеты. Особо был отмечен перевод материалов, который отвечает высоким стандартам и стилю иностранных компаний.
От лица компании Автомир и от себя лично хотела бы еще раз поблагодарить Вас и Ваших коллег в создании данного материала. Переговоры прошли успешно!
Спасибо за Ваш вклад и личное участие в развитие нашего бизнеса!
Елена, Автомир
Я очень признательна Вам и Вашим коллегам за помощь.
Всего доброго,
Мария, Посольство Великобритании в Москве
Перевод был проверен нашим переводчиком. Мы сообщаем Вам, что перевод — очень хороший и предельно точный.
С уважением,
Дэйзи, Huidu Technology Co
Cпасибо. Качество в порядке - будем работать в будущем.
С уважением,
Константин, Группа Истфилд
Cпасибо! Мы очень признательны.
Мы свяжемся с Вами для следующих работ, надеюсь, они скоро появятся.
С уважением,
Марко, Eurologos-Lisboa
Спасибо за хороший перевод.
Надеюсть так и будете держать хорошую марку.
Продолжаем работать дальше.
С уважением,
Андрей, Claas
Вы нас просто впечатлили своей оперативностью и прекрасным исполнением переводов.
Константин, ООО "Проект Финанс"
Приятно с Вами работать. Хорошая обратная связь. Мы Вам очень благодарны за профессиональный перевод нашего сайта. Теперь мы бы хотели заказать перевод каталога.
Геннадий, Seasafe Transport AS
C большой радостью хотела бы поделиться с вами первыми положительными отзывами о продукте, который мы вместе с Вами недавно изготовили – корпоративном имиджевом буклете Автомир.
От лица компании Автомир и от себя лично хотела бы еще раз поблагодарить Вас и Ваших коллег в создании данного материала.
Спасибо за Ваш вклад и личное участие в развитие нашего бизнеса!
С уважением и самыми добрыми пожеланиями, Елена, Автомиp
Xотела поблагодарить Вас и Вашу команду за очень качественный перевод Readme 4.
Юлия, ИКЕА
Отличный перевод, мне очень всё понравилось.
Спасибо!
Наталия, Cognis RUS LLC
Могу сказать, что слоганы мне понравились: передают идею, хороший русский язык, складно. Было легко выбрать лучший.
Анна, Lenovo Russia
Большое спасибо Вам и вашей компании. Я так понимаю, что смогу впредь к вам обращаться даже сидя в Астане, откуда я прибыл. Здоровья и удачи!
Кайратбек, ИЭОПП СО РАН
Большое спасибо Вам за переводы, всегда приятно работать. Переведем.ру – всегда очень быстро и профессионально.
Кира, Orion international Euro
Огромное спасибо за Ваш перевод моего письма. Написано очень красивым языком, даже просто чтение доставляет удовольствие от почти поэтических оборотов. С радостью буду обращаться в Вашу компанию как представится следующий случай.
С благодарностью,
Дмитрий
Текст получил. Всё прекрасно.
Большое спасибо за столь оперативную помощь!
С уважением,
Николай
Спасибо за такую оперативность.
Хочу вам сказать, что в минуты, когда все кувырком так приятно, что есть одно, что работает, как часы. И это вы. Спасибо :)
С уважением,
Алла, журнал PROfashion
Добрый день!
Хотим написать благодарственное письмо, как это можно сделать?
Перевод очень качественный, нам очень понравилось работать с Вами.
Спасибо.
Анна, Softkey
Все выполнено отлично. Документы получены. Большое спасибо.
С уважением,
Дмитрий, ЗАО "M'ЭМБЕРКАРД"
Оперативно, очень профессионально,
спасибо,
Дмитрий
Примите мои искренние поздравления и благодарность Вашим переводчикам!
С уважением,
Владимир, Radar-Soft L.L.C.
Спасибо. Качество в порядке - будем работать в будущем.
С уважением,
Константин, Группа Истфилд
Добрый день!
По переводу на первый взгляд все корректно, сейчас буклеты находятся на вычитке у наших специалистов по торговым направлениям. После их проверки будет понятно, все ли верно. Хотя, думаю, что корректировки если и будут, то в специальных терминах. Основной же текст переведен очень хорошо. Нам приятно с Вами работать.
С уважением,
Марина, ООО "Леруа Мерлен Восток"
Еще раз спасибо за сделанный перевод. Качество перевода понравилось нашим заграничным коллегам.
С уважением,
Михаил, TEKNOS Russia
Спасибо! Перевод отличный, с предыдущим вендором не сравнить.
Андрей, Microsoft Russia
Большое спасибо, что подтвердили получение перевода!
С Вами очень приятно работать! Со стороны бюро переводов это большая редкость, обычно никто не отвечает , не говоря уж о простом спасибо.
С уважением,
Моника
Большое спасибо за перевод. Как всегда профессонально и быстро!
С уважением,
Ольга, Coral Petroleum
Спасибо, перевод очень хороший, заказали в нескольких бюро - ваш во много раз лучше, чем остальные.
Думаю, будем сотрудничать дальше!
С уважением,
Наталья
С Вами очень здорово работать - очень оперативно! Я в восторге!
Надежда, Техноком Импекс
Большое спасибо за хороший и своевременный перевод.
Ильшат, ГПБ Нефтегаз Сервисиз Б.В.
Мы только что получили каталоги из печати, все отлично. Большое спасибо за помощь в подготовке! С уважением,
Татьяна, Samsung Electronics Rus Company
Отличный перевод, мне очень всё понравилось. Спасибо!
С уважением,
Наталья, Cognis RUS LLC
Вам спасибо большое за оперативное и качественное выполнение!
Григорий, OOO "Хэйз"
Благодарим вашу компанию за участие в тендере на перевод журнала и книги.
Перевод, который мы получили, был выполнен на очень высоком уровне.
Мы обратили особое внимание на глубину проработки текста, предоставленного вашей компанией.
С уважением,
Юрий, ООО "Эксперт РП"
Благодарю Вас за быстрый перевод и умение держать слово. Надеюсь на дальнейшее сотрудничество с Вами, если возникнет такая необходимость. С наилучшими пожеланиями,
Олег, Siemens
С некоторым запозданием, но всё же хочу выразить Вам благодарность за высокое качество перевода ИТ-концепции для "Силовых машин". Квалификация Ваших переводчиков нас приятно удивила. Передайте им, пожалуйста, нашу большую благодарность.
С уважением,
Андрей, Siemens
Спасибо! Вы, как всегда, безукоризненно оперативны. С уважением,
Евгения, ГПБ Нефтегаз Сервисиз Б. В.
|