Перевод паспорта для РВП

Собираетесь работать в Москве или Подмосковье? Планируете подавать документы на разрешение на временное проживание (РВП) самостоятельно? Один из ключевых этапов этой процедуры - качественный нотариальный перевод паспорта. Мы поможем вам с этим!

Процедура и правила перевода паспорта для РВП

В процессе перевода паспорта на РВП требует особенного внимание к следующим моментам:

  • Полнота данных. Необходимо предоставить сканы всех страниц паспорта, включая даже те, которые не содержат информацию или отметки.

  • Отношение к штампам. Если в паспорте есть штампы на русском языке, они не переводятся. Вместо этого мы делаем специальную отметку о наличии штампа на конкретной странице.

  • Формат сканирования. Удостоверьтесь, что при сканировании паспорта каждый разворот располагается на отдельной странице формата А4.

  • Обработка неясных участков. В случае неразборчивых отметок или печатей, в переводе будет проставлена аннотация /НЕРАЗБОРЧИВО/.

  • Ваши личные данные. Очень важно предоставить точное написание ФИО на русском языке, особенно если у вас уже есть документы с предыдущими переводами.

Наши преимущества

Специалисты нашего агентства не просто выполняют переводы, они делают это с безупречной точностью и высоким профессионализмом. Каждый документ проходит тщательный контроль качества, чтобы обеспечить его идеальное соответствие оригиналу.

  • Быстрота и надежность. Наши лингвисты обладают глубокими знаниями в различных областях и гарантируют оперативное выполнение задач. Будьте уверены, дедлайн, оговоренный с нами, будет соблюден.

  • Полное погружение. Мы работаем не только с английским языком, но и с другими языковыми направлениями (более 20 языков). Независимо от сложности текста или специфики документа, мы гарантируем качество готового материала.

  • Срочные переводы. Если у вас срочный запрос, мы готовы помочь. Несколько наших лингвистов будут работать над вашим заказом одновременно, после чего опытный редактор обеспечит единообразие и стилистическую целостность текста.

Помните, качественный перевод паспорта – это первый шаг к успешному получению разрешения. Звоните или оставляйте заявку на обратный звонок на нашем сайте. Менеджеры Бюро свяжутся с вами для уточнения деталей, обсуждения особенностей и целей проекта, стоимости, сроков готовности, другой важной информации.

Минимальная стоимость перевода составит 250 рублей за страницу. Чтобы рассчитать стоимость и сроки Вашего перевода, воспользуйтесь формой ниже.

Рассчитать стоимость перевода

Я согласен с политикой конфиденциальности

Преимущества

01

Любой объём текста без наценки за срочность

Мы работаем 24/7, переводим 250 слов в час, до 100 страниц в сутки (при максимальной скорости)

02

Подбор группы специалистов

С нами работают более 15 000 носителей языка из 40 стран мира.

03

Сокращаем время работы и стоимость перевода за счет разработок компании ALS

Использование памяти переводов и возможность подключения движка машинного перевода позволяет оперативно переводить даже тексты большого объема.

Наши постоянные клиенты с 2004 года

;